close


此趟得以大開眼界,要歸於教授(和他秘書)的大力協助!!!

教授的英文能力在非英語系母語的歐洲人當中, 真的算非常好。



同樣的 醫生也有專屬的特約診療室

每週的二、四....前來求診的患者有如車水馬龍

每次都要從下午一點半站到六點多

印象最深刻 就是已經過了五點半下班時間

他還為了一個他的病人 打電話詢問別的醫生的意見 

結果討論下來就是十五分鐘

就是他們把病人當好友看待 非常有熱忱 



這張圖是倒數第二天時 難得沒有病患

醫生就解釋了一些CASE, 和很多名詞觀念

比如說:

A. 和Invisalign 根本是雙胞胎的 Essix "retainer"。

B. Lingual bracket (在台灣極少數人作,還只是摸索階段。)

優點是:1. 美觀(而且即使demineralization造成caries,也只是在舌側面)
    2. 在deepbite的case,病人會難以咬合,牙齒就動的比較快
       3. disable tongue thrusting,因為bracket刺刺的太不舒服了
缺點:昂貴、不舒服、難以清潔、某些發音會困難(比如說 [L] )

當我問起這個時,他驚訝的說:WOW!! That takes a three-month course !!

C. Herbst appliance:用於Class II 病例,的確會造成下牙往前移(而且是move HEAVILY!) 、上牙往後
可是副作用卻是lower anterior teeth crowding 、上排黏的15卻和14產生gap
所以為了有更大的anchorage,矯正裝置就要同時黏在上排四顆牙齒上
              
D. 也看到歸在口病textbook等級中 少見的病例

ectodermal dysplasia , hyperdontia combined with dens evaginatus , neutropenia 以及hydrocephalus 的可憐小病患


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 myfirsteurope 的頭像
    myfirsteurope

    誠的旅遊點滴

    myfirsteurope 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()